Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Сербська - He has disease of the mind that ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаСербська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
He has disease of the mind that ...
Текст
Публікацію зроблено plavusica
Мова оригіналу: Англійська

He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)

Заголовок
On ima bolest uma koja utiče ...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська

On ima bolest uma koja utiče na njegovo rasuđivanje.. on bi se zaključao u svom stanu, u mraku.
Пояснення стосовно перекладу
rasuđivanje - zdrav razum
Затверджено Roller-Coaster - 15 Вересня 2009 20:08