Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - He has disease of the mind that ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerba

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
He has disease of the mind that ...
Teksto
Submetigx per plavusica
Font-lingvo: Angla

He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)

Titolo
On ima bolest uma koja utiče ...
Traduko
Serba

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Serba

On ima bolest uma koja utiče na njegovo rasuđivanje.. on bi se zaključao u svom stanu, u mraku.
Rimarkoj pri la traduko
rasuđivanje - zdrav razum
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 15 Septembro 2009 20:08