Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Serbisk - He has disease of the mind that ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSerbisk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
He has disease of the mind that ...
Tekst
Skrevet av plavusica
Kildespråk: Engelsk

He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)

Tittel
On ima bolest uma koja utiče ...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Serbisk

On ima bolest uma koja utiče na njegovo rasuđivanje.. on bi se zaključao u svom stanu, u mraku.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
rasuđivanje - zdrav razum
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 15 September 2009 20:08