Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Сръбски - He has disease of the mind that ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
He has disease of the mind that ...
Текст
Предоставено от
plavusica
Език, от който се превежда: Английски
He has disease of the mind that affects his judgement..he would lock himself in his apartment, in the dark
Забележки за превода
<edit> "apt"-abbrev.style- with "apartment"</edit> (09/14/francky)
Заглавие
On ima bolest uma koja utiÄe ...
Превод
Сръбски
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Сръбски
On ima bolest uma koja utiÄe na njegovo rasuÄ‘ivanje.. on bi se zakljuÄao u svom stanu, u mraku.
Забележки за превода
rasuđivanje - zdrav razum
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 15 Септември 2009 20:08