Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Olasz - 9th rule revisited

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolLengyelPortugálRománBulgárKatalánNémetHéberSpanyolOlaszAlbánHollandLeegyszerüsített kínaiDánGörögSvédLitvánOroszNorvégTörökSzerbFinn

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
9th rule revisited
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Cim
9ª regola rivisata
Fordítás
Olasz

Forditva Ionut Andrei àltal
Forditando nyelve: Olasz

Quando traducete un testo, o richiedete una traduzione in una lingua non presente nella lista, vi chiediamo di precisare, [b]nelle note sulla traduzione[/b] a partire da [b]quale lingua[/b] avete tradotto il testo, o [b]in quale lingua[/b] volete che il testo sia tradotto.
Validated by mistersarcastic - 11 Március 2010 12:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Március 2010 15:33

Giuliafifi
Hozzászólások száma: 9
C'è un errore nel titolo della traduzione italiana. "Rivisata" è sbagliato. Si scrive "Rivisitata".