Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - 9th rule revisited

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolLengyelPortugálRománBulgárKatalánNémetHéberSpanyolOlaszAlbánHollandLeegyszerüsített kínaiDánGörögSvédLitvánOroszNorvégTörökSzerbFinn

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
9th rule revisited
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Cim
9th rule revisited
Fordítás
Angol

Forditva jedi2000 àltal
Forditando nyelve: Angol

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Validated by Tantine - 10 Március 2010 12:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Március 2010 11:54

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Március 2010 12:30

jedi2000
Hozzászólások száma: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Március 2010 12:39

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
It's validated

Bises
Tantine