Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - You are such a talented, wonderful person

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolBrazíliai portugál

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
You are such a talented, wonderful person
Szöveg
Ajànlo Gerson Franques
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva queenbee:) àltal

You are such a talented, wonderful person. You didnt tell me that you speak Turkish. For heaven's sake! how many languages can you speak?

Cim
Você é uma pessoa tão talentosa, tão maravilhosa...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Sweet Dreams àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Você é uma pessoa tão talentosa, tão maravilhosa. Você não me disse que falava turco. Pelo amor de Deus! Quantas línguas você fala?
Validated by lilian canale - 19 Àprilis 2010 20:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Àprilis 2010 20:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá Sweetie,

A expressão mais comum por aqui para "For heaven's sake!" é "Pelo amor de Deus!" ou até "Minha Nossa Senhora!"

19 Àprilis 2010 20:38

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Em Portugal também são mais comuns essas duas expressões que referiste acima, mas "pelo amor do céu" também é utilizado e como em inglês é "for heaven's sake" decidi colocar assim. Não sabia se era utilizado no Brasil ou não.