Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - run their business probably means start their own...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
run their business probably means start their own...
Szöveg
Ajànlo
robertocns
Nyelvröl forditàs: Angol
"run their business" probably means "start their own company".
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.
Cim
"operar seus negócios" ...
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
carloszfonseca
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
"operar seus negócios" provavelmente significa "estabelecer sua própria empresa".
Validated by
lilian canale
- 26 Február 2011 12:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Február 2011 00:12
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá carloszfonseca,
No campo da tradução deve ser reproduzido
somente
o que é solicitado. Qualquer comentário ou esclarecimento deve ser postado no campo de notas logo abaixo do anterior e em português.
Por favor edite a sua tradução da maneira correta, OK?
Bem-vindo a Cucumis.org
26 Február 2011 02:34
carloszfonseca
Hozzászólások száma: 8
Olá Lilian, obrigado por sua mensagem, e por me dar as boas vindas! Já editei a tradução e voltei a submetê-la.
Obrigado e um abraço,
Carlos
Juiz de Fora - MG
carloszfonseca@yahoo.com
(32) 3211-3311