쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - run their business probably means start their own...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
run their business probably means start their own...
본문
robertocns
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
"run their business" probably means "start their own company".
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> added quotation marks, otherwise the text would be meaningless.</edit> Please don't forget to use diacritics when needed.
제목
"operar seus negócios" ...
번역
브라질 포르투갈어
carloszfonseca
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
"operar seus negócios" provavelmente significa "estabelecer sua própria empresa".
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 26일 12:07
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 2월 26일 00:12
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá carloszfonseca,
No campo da tradução deve ser reproduzido
somente
o que é solicitado. Qualquer comentário ou esclarecimento deve ser postado no campo de notas logo abaixo do anterior e em português.
Por favor edite a sua tradução da maneira correta, OK?
Bem-vindo a Cucumis.org
2011년 2월 26일 02:34
carloszfonseca
게시물 갯수: 8
Olá Lilian, obrigado por sua mensagem, e por me dar as boas vindas! Já editei a tradução e voltei a submetê-la.
Obrigado e um abraço,
Carlos
Juiz de Fora - MG
carloszfonseca@yahoo.com
(32) 3211-3311