Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Svéd - Jag har mycket i livet att leva för.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelv

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Jag har mycket i livet att leva för.
Forditando szöveg
Ajànlo Nadjino
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag har mycket i livet att leva för.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge: "I have much in life to live for." (word by word) /pias 110504.
Edited by pias - 4 Május 2011 10:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Augusztus 2011 20:27

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Hej Pia,

I was wondering if you could explain me in other words the meaning of this line.
Does "much" mean "many things"?

Tack på förhand.

CC: pias

3 Augusztus 2011 09:23

pias
Hozzászólások száma: 8114
Yes, you are absolutely right Alex! In the meaning that 'things' could be both material and non-material stuff. (stuff that are precious in life )

5 Augusztus 2011 17:17

pias
Hozzászólások száma: 8114
Don't know if that answered your question?

With other words: "I have a lot to live for in life."

5 Augusztus 2011 18:17

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
You answered my question accurately, dear Pia.

Perhaps I'll have to change a little the words (because a literal translation wouldn't make sense in Latin) but before I had to be aware of the exact meaning in order to know how far I could go.


6 Augusztus 2011 11:13

pias
Hozzászólások száma: 8114