Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Jag har mycket i livet att leva för.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЛатинский язык

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
Jag har mycket i livet att leva för.
Текст для перевода
Добавлено Nadjino
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag har mycket i livet att leva för.
Комментарии для переводчика
Bridge: "I have much in life to live for." (word by word) /pias 110504.
Последние изменения внесены pias - 4 Май 2011 10:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Август 2011 20:27

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hej Pia,

I was wondering if you could explain me in other words the meaning of this line.
Does "much" mean "many things"?

Tack på förhand.

CC: pias

3 Август 2011 09:23

pias
Кол-во сообщений: 8114
Yes, you are absolutely right Alex! In the meaning that 'things' could be both material and non-material stuff. (stuff that are precious in life )

5 Август 2011 17:17

pias
Кол-во сообщений: 8114
Don't know if that answered your question?

With other words: "I have a lot to live for in life."

5 Август 2011 18:17

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
You answered my question accurately, dear Pia.

Perhaps I'll have to change a little the words (because a literal translation wouldn't make sense in Latin) but before I had to be aware of the exact meaning in order to know how far I could go.


6 Август 2011 11:13

pias
Кол-во сообщений: 8114