Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Jag har mycket i livet att leva för.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLatín

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Jag har mycket i livet att leva för.
Texto a traducir
Propuesto por Nadjino
Idioma de origen: Sueco

Jag har mycket i livet att leva för.
Nota acerca de la traducción
Bridge: "I have much in life to live for." (word by word) /pias 110504.
Última corrección por pias - 4 Mayo 2011 10:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Agosto 2011 20:27

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hej Pia,

I was wondering if you could explain me in other words the meaning of this line.
Does "much" mean "many things"?

Tack på förhand.

CC: pias

3 Agosto 2011 09:23

pias
Cantidad de envíos: 8114
Yes, you are absolutely right Alex! In the meaning that 'things' could be both material and non-material stuff. (stuff that are precious in life )

5 Agosto 2011 17:17

pias
Cantidad de envíos: 8114
Don't know if that answered your question?

With other words: "I have a lot to live for in life."

5 Agosto 2011 18:17

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
You answered my question accurately, dear Pia.

Perhaps I'll have to change a little the words (because a literal translation wouldn't make sense in Latin) but before I had to be aware of the exact meaning in order to know how far I could go.


6 Agosto 2011 11:13

pias
Cantidad de envíos: 8114