Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Szöveg
Ajànlo 010203
Nyelvröl forditàs: Török

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Magyaràzat a forditàshoz
tesekkurler

Cim
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Fordítás
Angol

Forditva kemal_1989 àltal
Forditando nyelve: Angol

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Validated by lilian canale - 18 December 2011 13:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 December 2011 22:55

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 December 2011 23:00

kemal_1989
Hozzászólások száma: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 December 2011 23:01

kemal_1989
Hozzászólások száma: 4
do sth for me .delete my membership

18 December 2011 10:29

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.