Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Tekst
Opgestuurd door 010203
Uitgangs-taal: Turks

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Details voor de vertaling
tesekkurler

Titel
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Vertaling
Engels

Vertaald door kemal_1989
Doel-taal: Engels

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 december 2011 13:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 december 2011 22:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 december 2011 23:00

kemal_1989
Aantal berichten: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 december 2011 23:01

kemal_1989
Aantal berichten: 4
do sth for me .delete my membership

18 december 2011 10:29

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.