Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από 010203
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tesekkurler

τίτλος
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kemal_1989
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Δεκέμβριος 2011 13:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Δεκέμβριος 2011 22:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 Δεκέμβριος 2011 23:00

kemal_1989
Αριθμός μηνυμάτων: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 Δεκέμβριος 2011 23:01

kemal_1989
Αριθμός μηνυμάτων: 4
do sth for me .delete my membership

18 Δεκέμβριος 2011 10:29

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.