Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Tekst
Wprowadzone przez 010203
Język źródłowy: Turecki

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Uwagi na temat tłumaczenia
tesekkurler

Tytuł
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kemal_1989
Język docelowy: Angielski

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Grudzień 2011 13:28





Ostatni Post

Autor
Post

17 Grudzień 2011 22:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 Grudzień 2011 23:00

kemal_1989
Liczba postów: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 Grudzień 2011 23:01

kemal_1989
Liczba postów: 4
do sth for me .delete my membership

18 Grudzień 2011 10:29

merdogan
Liczba postów: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.