Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
Tekst
Prezantuar nga 010203
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
Vërejtje rreth përkthimit
tesekkurler

Titull
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kemal_1989
Përkthe në: Anglisht

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 18 Dhjetor 2011 13:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Dhjetor 2011 22:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 Dhjetor 2011 23:00

kemal_1989
Numri i postimeve: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 Dhjetor 2011 23:01

kemal_1989
Numri i postimeve: 4
do sth for me .delete my membership

18 Dhjetor 2011 10:29

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.