Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel...
متن
010203 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Didime, mayısda gittim.otelde kaldım.çok güzel bir oteldi.bol bol yüzdüm,balıkları besledim,ördek ve tavşanları sevdim,konserlere gittim.çok keyifliydi.otelin osmanlı restoranında yemek yedim.didimi yaşadığım şehre değişmem çünkü ben sıcak sevmem
ملاحظاتی درباره ترجمه
tesekkurler

عنوان
I went to Didim in may.I stayed at a hotel.
ترجمه
انگلیسی

kemal_1989 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"I went to Didim in May. I stayed at a hotel. It was a very beautiful hotel. I swam so much, I fed the fish, I stroked the ducks and rabbits, I went to concerts. It was very enjoyable. I ate at the Ottoman restaurant of the hotel. I don't prefer Didim to the city where I live in, because I don't like hot weather."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 18 دسامبر 2011 13:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 دسامبر 2011 22:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Even being a copy of rollingmaster's suggestion, I'll open a poll.
However, I'll still have to make a few corrections:

may ---> May

It was a very beautiful hotel

I ate at the Ottoman restaurant of the hotel.

17 دسامبر 2011 23:00

kemal_1989
تعداد پیامها: 4
delete it .And i ll delete my membership ..Byee

17 دسامبر 2011 23:01

kemal_1989
تعداد پیامها: 4
do sth for me .delete my membership

18 دسامبر 2011 10:29

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear kemal_1989,
Welcome,
Why do you want to delete your membership ?
We have some experts (like dear lilian canale)and they are doing some correction for our translation if they need.
This is a rule. By the way we are learning alot. Don't be sad and try to help with your translation.