Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Német - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Szöveg
Ajànlo
nadiasilvia
Nyelvröl forditàs: Olasz
ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.
Cim
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
Fordítás
Német
Forditva
aleflorenz
àltal
Forditando nyelve: Német
Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
Validated by
nevena-77
- 4 Szeptember 2013 19:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Szeptember 2013 10:23
Vesna J.
Hozzászólások száma: 50
... Es lebe Deutschland.