Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Gjermanisht - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Tekst
Prezantuar nga
nadiasilvia
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.
Titull
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
aleflorenz
Përkthe në: Gjermanisht
Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
nevena-77
- 4 Shtator 2013 19:24
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Shtator 2013 10:23
Vesna J.
Numri i postimeve: 50
... Es lebe Deutschland.