Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Niemiecki - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Tekst
Wprowadzone przez
nadiasilvia
Język źródłowy: Włoski
ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.
Tytuł
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
aleflorenz
Język docelowy: Niemiecki
Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
nevena-77
- 4 Wrzesień 2013 19:24
Ostatni Post
Autor
Post
2 Wrzesień 2013 10:23
Vesna J.
Liczba postów: 50
... Es lebe Deutschland.