Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
テキスト
nadiasilvia様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.

タイトル
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
翻訳
ドイツ語

aleflorenz様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2013年 9月 4日 19:24





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 9月 2日 10:23

Vesna J.
投稿数: 50
... Es lebe Deutschland.