Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Alemany - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Text
Enviat per
nadiasilvia
Idioma orígen: Italià
ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.
Títol
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
Traducció
Alemany
Traduït per
aleflorenz
Idioma destí: Alemany
Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
Darrera validació o edició per
nevena-77
- 4 Setembre 2013 19:24
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Setembre 2013 10:23
Vesna J.
Nombre de missatges: 50
... Es lebe Deutschland.