Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Latin nyelv - She came, she saw, she disappeared.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Vicc - Vicc
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
She came, she saw, she disappeared.
Szöveg
Ajànlo
Bamsa
Nyelvröl forditàs: Angol
She came, she saw, she disappeared.
Cim
She came, she saw, she disappeared.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
aimilius
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Ea venit, vidit, deperiit.
Magyaràzat a forditàshoz
Before edits:
<Venit, vidit, disparut.> Aneta B.
Validated by
Aneta B.
- 5 Október 2014 14:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Augusztus 2014 12:57
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi aimilius,
I'm sorry, but "disparut"? It's not a Latin verb, rather some French one...
Moreover, if we want to get a feminine form here we need to add a pronoun of a a particular gender.
So it's gonna be:
Ea
venit, vidit, DEPERIIT/ ABIIT.
Tell me, please, if you agree to the changes.
Aneta