Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - She came, she saw, she disappeared.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Skemt - Skemt
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
She came, she saw, she disappeared.
Tekstur
Framborið av
Bamsa
Uppruna mál: Enskt
She came, she saw, she disappeared.
Heiti
She came, she saw, she disappeared.
Umseting
Latín
Umsett av
aimilius
Ynskt mál: Latín
Ea venit, vidit, deperiit.
Viðmerking um umsetingina
Before edits:
<Venit, vidit, disparut.> Aneta B.
Góðkent av
Aneta B.
- 5 Oktober 2014 14:04
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 August 2014 12:57
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi aimilius,
I'm sorry, but "disparut"? It's not a Latin verb, rather some French one...
Moreover, if we want to get a feminine form here we need to add a pronoun of a a particular gender.
So it's gonna be:
Ea
venit, vidit, DEPERIIT/ ABIIT.
Tell me, please, if you agree to the changes.
Aneta