Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lotynų - She came, she saw, she disappeared.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Jumoras - Jumoras
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
She came, she saw, she disappeared.
Tekstas
Pateikta
Bamsa
Originalo kalba: Anglų
She came, she saw, she disappeared.
Pavadinimas
She came, she saw, she disappeared.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
aimilius
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ea venit, vidit, deperiit.
Pastabos apie vertimą
Before edits:
<Venit, vidit, disparut.> Aneta B.
Validated by
Aneta B.
- 5 spalis 2014 14:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2014 12:57
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi aimilius,
I'm sorry, but "disparut"? It's not a Latin verb, rather some French one...
Moreover, if we want to get a feminine form here we need to add a pronoun of a a particular gender.
So it's gonna be:
Ea
venit, vidit, DEPERIIT/ ABIIT.
Tell me, please, if you agree to the changes.
Aneta