Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - She came, she saw, she disappeared.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Humor - Humor
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
She came, she saw, she disappeared.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Bamsa
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
She came, she saw, she disappeared.
Kichwa
She came, she saw, she disappeared.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
aimilius
Lugha inayolengwa: Kilatini
Ea venit, vidit, deperiit.
Maelezo kwa mfasiri
Before edits:
<Venit, vidit, disparut.> Aneta B.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 5 Oktoba 2014 14:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Agosti 2014 12:57
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi aimilius,
I'm sorry, but "disparut"? It's not a Latin verb, rather some French one...
Moreover, if we want to get a feminine form here we need to add a pronoun of a a particular gender.
So it's gonna be:
Ea
venit, vidit, DEPERIIT/ ABIIT.
Tell me, please, if you agree to the changes.
Aneta