Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Eszperantó - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománGörögKatalánSpanyolArabHollandBrazíliai portugálBulgárTörökOlaszFranciaHéberNémetSvédLeegyszerüsített kínaiPortugálSzerbAlbánLitvánKínaiLengyelDánJapánOroszEszperantóFinnCsehMagyarHorvátNorvégÉsztKoreaiSzlovákPerzsa nyelvKurdAfrikaiMongolHinduThaiföldiVietnámi
Kért forditàsok: Ír

Cim
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál Forditva milenabg àltal

Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.

Cim
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Fordítás
Eszperantó

Forditva Observantulo àltal
Forditando nyelve: Eszperantó

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Magyaràzat a forditàshoz
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
Validated by Borges - 4 December 2006 04:11