Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - Email notification when a translation is done
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Email notification when a translation is done
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.
Cim
Información por correo cuando una traducción esté lista
Fordítás
Spanyol
Forditva
Sah
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Validated by
cucumis
- 28 Október 2006 18:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Október 2006 15:01
SusanaRVida
Hozzászólások száma: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase deberÃa ser:
"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."