Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Leegyszerüsített kínai-Eszperantó - 征婚!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Leegyszerüsített kínaiSzerbHorvátAngolBrazíliai portugálFranciaSpanyolFinnCsehMagyarOlaszPortugálEszperantóHollandGörögRománKatalánDánNémetHéberBulgárTörökJapánLengyelKínaiUkránOroszMakedónBoszniaiAlbánArabSvédNorvégSzlovákKoreaiBretonLatin nyelvFrízFeröeriÉsztKlingonLitvánTagalogIndonézIzlandiLitvánPerzsa nyelvAfrikaiÍrMongol

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
征婚!
Szöveg
Ajànlo pluiepoco
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Cim
MI SERĈAS EDZINON!
Fordítás
Eszperantó

Forditva Borges àltal
Forditando nyelve: Eszperantó

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Magyaràzat a forditàshoz
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!
Validated by Borges - 24 Május 2007 10:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2007 14:33

Kristine
Hozzászólások száma: 15
Kaj la akuzativo... "Mi serĉas edzinon"