Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Leegyszerüsített kínai-Szerb - 征婚!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Leegyszerüsített kínaiSzerbHorvátAngolBrazíliai portugálFranciaSpanyolFinnCsehMagyarOlaszPortugálEszperantóHollandGörögRománKatalánDánNémetHéberBulgárTörökJapánLengyelKínaiUkránOroszMakedónBoszniaiAlbánArabSvédNorvégSzlovákKoreaiBretonLatin nyelvFrízFeröeriÉsztKlingonLitvánTagalogIndonézIzlandiLitvánPerzsa nyelvAfrikaiÍrMongol

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
征婚!
Szöveg
Ajànlo pluiepoco
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Cim
Tražim ženu!
Fordítás
Szerb

Forditva Cinderella àltal
Forditando nyelve: Szerb

Tražim ženu!
Pluiepoco, muškarac, rođen 1982, živi u Šangaju, traži ženu radi braka, bez geografskih ograničenja.
Magyaràzat a forditàshoz
Translation of Pluiepoco's english version.
Validated by Cinderella - 1 Május 2007 12:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Àprilis 2007 15:45

nava91
Hozzászólások száma: 1268
In the translation's field misses the "征婚" (Tražim ženu!)

30 Àprilis 2007 16:01

apple
Hozzászólások száma: 972
??????????????????????????????????????????????????

30 Àprilis 2007 16:02

nava91
Hozzászólások száma: 1268
apple, sii più elastica

30 Àprilis 2007 17:13

Maski
Hozzászólások száma: 326
Nava, that's cause we translated from English, which was done also by Pluiepoco, and which doesn't use the second "征婚" ... i'll fix mine, i'm sure Cinderella will fix hers as well later.

1 Május 2007 00:44

pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
Thank you all!

I have added the title translation into the body.

1 Május 2007 12:12

Cinderella
Hozzászólások száma: 773
Thanks Maski!