Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Arab - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolArab

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Szöveg
Ajànlo Carla Franco
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva thathavieira àltal

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Magyaràzat a forditàshoz
This text is to help with the arabic translation.

Cim
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Fordítás
Arab

Forditva alfatih àltal
Forditando nyelve: Arab

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Validated by elmota - 29 Július 2007 08:14