Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Árabe - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglêsÁrabe

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Texto
Enviado por Carla Franco
Língua de origem: Inglês Traduzido por thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Notas sobre a tradução
This text is to help with the arabic translation.

Título
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Tradução
Árabe

Traduzido por alfatih
Língua alvo: Árabe

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Última validação ou edição por elmota - 29 Julho 2007 08:14