Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عربی - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیعربی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
متن
Carla Franco پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی thathavieira ترجمه شده توسط

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This text is to help with the arabic translation.

عنوان
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
ترجمه
عربی

alfatih ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 29 جولای 2007 08:14