Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăArabă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Text
Înscris de Carla Franco
Limba sursă: Engleză Tradus de thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Observaţii despre traducere
This text is to help with the arabic translation.

Titlu
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Traducerea
Arabă

Tradus de alfatih
Limba ţintă: Arabă

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 29 Iulie 2007 08:14