Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Arabisk - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskArabisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Tekst
Skrevet av Carla Franco
Kildespråk: Engelsk Oversatt av thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This text is to help with the arabic translation.

Tittel
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av alfatih
Språket det skal oversettes til: Arabisk

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Senest vurdert og redigert av elmota - 29 Juli 2007 08:14