Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Perzsa nyelv-Arab - دستم

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvArab

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
دستم
Szöveg
Ajànlo faisal asf
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

دستم
Magyaràzat a forditàshoz
ارجو ترجمة هذه الكلمه

Cim
يدي
Fordítás
Arab

Forditva meteoripek àltal
Forditando nyelve: Arab

يدي
Validated by elmota - 6 Augusztus 2007 16:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Július 2007 19:10

elmota
Hozzászólások száma: 744
meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"

thank you

CC: meteoripek

30 Július 2007 06:12

meteoripek
Hozzászólások száma: 22
Hi
It is Arabic.

30 Július 2007 06:45

elmota
Hozzászólások száma: 744
dostom? is it in slang? what accent is it?

CC: meteoripek

30 Július 2007 15:41

meteoripek
Hozzászólások száma: 22
Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam".

30 Július 2007 18:11

elmota
Hozzászólások száma: 744
please jp or any admin, can you change source language to "persian?"

1 Augusztus 2007 22:27

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي.

2 Augusztus 2007 07:15

elmota
Hozzászólások száma: 744
but they dont use arabic script in Turkish? am i right?

2 Augusztus 2007 14:30

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian.