Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-아라비아어 - دستم

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어아라비아어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
دستم
본문
faisal asf에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

دستم
이 번역물에 관한 주의사항
ارجو ترجمة هذه الكلمه

제목
يدي
번역
아라비아어

meteoripek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

يدي
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 6일 16:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 29일 19:10

elmota
게시물 갯수: 744
meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"

thank you

CC: meteoripek

2007년 7월 30일 06:12

meteoripek
게시물 갯수: 22
Hi
It is Arabic.

2007년 7월 30일 06:45

elmota
게시물 갯수: 744
dostom? is it in slang? what accent is it?

CC: meteoripek

2007년 7월 30일 15:41

meteoripek
게시물 갯수: 22
Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam".

2007년 7월 30일 18:11

elmota
게시물 갯수: 744
please jp or any admin, can you change source language to "persian?"

2007년 8월 1일 22:27

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي.

2007년 8월 2일 07:15

elmota
게시물 갯수: 744
but they dont use arabic script in Turkish? am i right?

2007년 8월 2일 14:30

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian.