번역 - 페르시아어-아라비아어 - دستم현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 표현 - 사랑 / 우정 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | | | ارجو ترجمة هذه الكلمه |
|
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 6일 16:41
마지막 글 | | | | | 2007년 7월 29일 19:10 | | | meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"
thank you CC: meteoripek | | | 2007년 7월 30일 06:12 | | | | | | 2007년 7월 30일 06:45 | | | dostom? is it in slang? what accent is it?
CC: meteoripek | | | 2007년 7월 30일 15:41 | | | Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam". | | | 2007년 7월 30일 18:11 | | | please jp or any admin, can you change source language to "persian?" | | | 2007년 8월 1일 22:27 | | | Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي. | | | 2007년 8월 2일 07:15 | | | but they dont use arabic script in Turkish? am i right? | | | 2007년 8월 2일 14:30 | | | Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian. |
|
|