Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Перська-Арабська - دستم

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаАрабська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
دستم
Текст
Публікацію зроблено faisal asf
Мова оригіналу: Перська

دستم
Пояснення стосовно перекладу
ارجو ترجمة هذه الكلمه

Заголовок
يدي
Переклад
Арабська

Переклад зроблено meteoripek
Мова, якою перекладати: Арабська

يدي
Затверджено elmota - 6 Серпня 2007 16:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Липня 2007 19:10

elmota
Кількість повідомлень: 744
meteoripek, can you please tell me what the source language is? based on what did u translate to "my hand?"

thank you

CC: meteoripek

30 Липня 2007 06:12

meteoripek
Кількість повідомлень: 22
Hi
It is Arabic.

30 Липня 2007 06:45

elmota
Кількість повідомлень: 744
dostom? is it in slang? what accent is it?

CC: meteoripek

30 Липня 2007 15:41

meteoripek
Кількість повідомлень: 22
Hi
It is Persian word and means "my hand". It spells "dastam".

30 Липня 2007 18:11

elmota
Кількість повідомлень: 744
please jp or any admin, can you change source language to "persian?"

1 Серпня 2007 22:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Or it could be Turkish - "dostum" means "my friend" صديقي.

2 Серпня 2007 07:15

elmota
Кількість повідомлень: 744
but they dont use arabic script in Turkish? am i right?

2 Серпня 2007 14:30

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Well, they did in Ottoman times. Anyhow, I changed the source language to Persian.