Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánFranciaAngol

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
as bučiuoju tave į žanduką
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Litván

as bučiuoju tave į žanduką
Magyaràzat a forditàshoz
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Cim
I kiss you on the cheek
Fordítás
Angol

Forditva miki25000 àltal
Forditando nyelve: Angol

I kiss you on the cheek
Validated by kafetzou - 10 Június 2007 16:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Június 2007 17:09

Juta
Hozzászólások száma: 3

I kiss you on your cheek.

6 Június 2007 17:12

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Június 2007 17:17

Juta
Hozzászólások száma: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Szeptember 2008 18:12

wanny_
Hozzászólások száma: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Szeptember 2008 18:28

wanny_
Hozzászólások száma: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.