Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Engleski - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiFrancuskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
as bučiuoju tave į žanduką
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Litavski

as bučiuoju tave į žanduką
Primjedbe o prijevodu
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Naslov
I kiss you on the cheek
Prevođenje
Engleski

Preveo miki25000
Ciljni jezik: Engleski

I kiss you on the cheek
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 10 lipanj 2007 16:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 lipanj 2007 17:09

Juta
Broj poruka: 3

I kiss you on your cheek.

6 lipanj 2007 17:12

Francky5591
Broj poruka: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 lipanj 2007 17:17

Juta
Broj poruka: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 rujan 2008 18:12

wanny_
Broj poruka: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 rujan 2008 18:28

wanny_
Broj poruka: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.