Traducció - Lituà-Anglès - as buÄiuoju tave į žandukÄ…Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | as buÄiuoju tave į žandukÄ… | | Idioma orígen: Lituà
as buÄiuoju tave į žandukÄ… | | To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French |
|
| | | Idioma destí: Anglès
I kiss you on the cheek |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 10 Juny 2007 16:37
Darrer missatge | | | | | 6 Juny 2007 17:09 | | JutaNombre de missatges: 3 |
I kiss you on your cheek. | | | 6 Juny 2007 17:12 | | | Good, but why didn't you translate,Juta?
| | | 6 Juny 2007 17:17 | | JutaNombre de missatges: 3 | well.. i DID translate it. Or do you want it in another language? | | | 8 Setembre 2008 18:12 | | | | | | 8 Setembre 2008 18:28 | | | Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi. |
|
|