Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
as bučiuoju tave į žanduką
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

as bučiuoju tave į žanduką
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

τίτλος
I kiss you on the cheek
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από miki25000
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I kiss you on the cheek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 10 Ιούνιος 2007 16:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούνιος 2007 17:09

Juta
Αριθμός μηνυμάτων: 3

I kiss you on your cheek.

6 Ιούνιος 2007 17:12

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Ιούνιος 2007 17:17

Juta
Αριθμός μηνυμάτων: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Σεπτέμβριος 2008 18:12

wanny_
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Σεπτέμβριος 2008 18:28

wanny_
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.