Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Spanyol - mio dio si amami...ed io amero' te...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
mio dio si amami...ed io amero' te...
Szöveg
Ajànlo
juanfranc
Nyelvröl forditàs: Olasz
mio dio si amami...ed io amero' te...
Cim
mi dios sà ámame... y yo te amaré...
Fordítás
Spanyol
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
mi dios sà ámame... y yo te amaré...
Validated by
Lila F.
- 4 Augusztus 2007 10:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Augusztus 2007 13:31
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Lila,
Por favor corrige esa traducción de las mÃas para:
"mi dios sà ámame... y yo te amaré"
Nosotros dos hemos confundido el italiano "si" (sÃ, afirmacÃon) con "se" (si, expresión de duda).
Gracias.
CC:
Lila F.