Eredeti szöveg - Arab - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Vàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Napi élet - Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | | Nyelvröl forditàs: Arab
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Szeptember 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|