Texte d'origine - Arabe - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | Texte à traduire Proposé par Viala15 | Langue de départ: Arabe
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | Commentaires pour la traduction | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Dernière édition par Francky5591 - 15 Septembre 2007 11:29
Derniers messages | | | | | 15 Septembre 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|