Texto original - Árabe - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | Texto a traducir Propuesto por Viala15 | Idioma de origen: Árabe
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | Nota acerca de la traducción | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Última corrección por Francky5591 - 15 Septiembre 2007 11:29
Último mensaje | | | | | 15 Septiembre 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|