Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 阿拉伯语 - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
需要翻译的文本
提交 Viala15
源语言: 阿拉伯语

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
给这篇翻译加备注
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 九月 15日 11:29





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 15日 11:31

Francky5591
文章总计: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.