Testo originale - Arabo - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Stato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | Testo-da-tradurre Aggiunto da Viala15 | Lingua originale: Arabo
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Ultima modifica di Francky5591 - 15 Settembre 2007 11:29
Ultimi messaggi | | | | | 15 Settembre 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|