Teksti origjinal - Arabisht - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Statusi aktual Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga Viala15 | gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | Vërejtje rreth përkthimit | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 15 Shtator 2007 11:29
Mesazhi i fundit | | | | | 15 Shtator 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|